静能生明
" onError="javascript:this.width=32;this.height=32" onreadystatechange="public_img_limit(this,130,130);">
下午借了一本庄秋水的《更衣记》,是她在《深圳商报》上的专栏文,集腋成裘而成书。乍看封面,我以为是山东画报出版社做的,就是水蓝的调和色,上缀落花若干,全是贴上去而不是印制的,很别致。花们大小不一,高低参差,“恰似柳絮因风起”,里面的字体,是小号的楷体,而不是常见的宋体。楷体一般比宋体显轻倩活泼,但没有庄重感。之前只记得湖南文艺的三毛全集,用的是类似的字体。
心想这个版式,倒是适合庄秋水,她是北大才女,长于千字专栏文,同是古代衣食起居考,扬之水的考据比她严谨细腻,孟晖的笔法比她厚重绵长。像扬之水的书,肯定要用老老实实的华文中宋,厚实端庄大气,再加上铜版纸印刷,贵族气派,尽在其中,她要是用小号楷体,就太轻佻了。最近她的《终朝采绿》重印,我都没太关注,她的书一向高价,近来手头紧,估计也购置不了。
前几天看的汪曾祺选集,是中国盲文出版社的,怎么看都觉得文字粗糙,为啥会有这样的错觉呢?想来想去是因为排版,这本书的排版比较呆滞,是上下统一,不分大小的宋体,之前看的山东画报那个版本,是标题大号中宋,正文中号宋体,引文小号楷体。层次分明,编排错落,就显得很精致。
一直很抵触译林的书,可能因为它的版式太整齐划一了,字号大,排版满,本来就一脸蠢相了,加之封面不是电影海报就是剧照,好像非要把个性彻底抹杀为妙。再精妙的文字,给那么千篇一律的制服一穿,也恶俗之至。人民文学的老版书,倒还来的朴素甘甜。(不过物极必反,凡事都有特例,译林也能出周同学那样的编辑,为了《神谕之夜》的封面布纹纸,她整整等了半年。)世纪文景算是大方,排版也还疏密有致,就是封皮没有亲切感,常常是又硬又亮,像个快要破脓的青春痘。广西师大的书很漂亮,尤其是配图。
可能是我对细节比较敏感,非常喜欢的一套周作人文集,是河北教育出版社的,比十六开小一点的开本,清朗的灰白布纹纸,书角或印一叶轻舟,或水墨蜻蜓一只,或两撇墨迹,俏皮可爱,和周作人的文字气质极配。灰色是很难调的颜色,一不小心就泥泞邋遢相,这套书的灰色很精妙,像是天麻麻亮时,微微透出的一点灰白天光,我在南京先锋买过几本,后来在厦门鼓浪屿的晓风书店又看到 ,我怎么都觉得和我家藏的那几本有色差,就置了《鲁迅的世家》《鲁迅小说中的人物》,回来一并肩对比,果然,我家那几本是初白的发,厦门那几本,是煮到一半的芝麻汤圆,后者隽永许多,大概不是一个批次印出来的。
博客里,新浪的模板最呆板,顶部图浑噩,字体僵死,文字都显笨相,有几个写的很不错的妹妹,我每次见了都恨不能劝他们搬家。博客大巴的版式最清新,最喜欢一款极简模板,一无装饰,了然坦荡,就是白底黑字。还有一款是树的主题,那种绿好像新鲜的要滴水。天涯也有个类似的绿主题,绿很酽,上面有红小鸟,和椅子,一下就把绿激活了。中博现在有几千个模板,我都在绿色调和白色调里找,绿有勃勃生机,白是洁净明晰,两种没有情绪污染的环保色。
上面的花全是贴上去的么,用手摸着,觉得他们好用心
鲁迅的故家,从厦门手拎回来,大爱这本书,上面是水墨的乌篷船
我实在是太....
女子中意的永....